На заметку путешествующему парашютисту
На заметку путешествующему парашютисту
Шесть? Люди на ДЗ постоянно показывают номер шесть! Странные. Причем делают это не просто обычные спортсмены, но и тандем-пассажиры, инструкторы и видеооператоры…все! И при этом улыбаются, смеются и позируют для фото, изображая руками номер шесть. Это происходит и в других местах, не только на ДЗ.
Вот с чем столкнулся Юфе Тао, китайский парашютист, проживающий в США. Вот как он объяснил свое изумление: «В моей стране для обозначения чисел от одного до девяти используется только одна рука: показывая мизинец и большой палец и загнув остальные, мы имеем в виду число шесть. Приехав в штаты, я обнаружил, что местные применяют этот знак в ситуациях, когда считают, что это выглядит круто». Тао удивленно приподнял брови, покачал головой и произнес: «Это очень странно для меня».
Язык тела и культура
Для парашютистов, путешествующих по всему миру или по стране, важно не столько знание языка, сколько общение. Даже свободного владения иностранным языком иной раз недостаточно для понимания друг друга. По меньшей мере одна треть общения — а некоторые исследования указывают на то, что все 90% – невербальная. Речь идет о таких врожденных несловесных способах общения, как мимика, отражающая наши эмоции, и уникальные жесты, присущие отдельным культурам.
Ещё согласно наблюдениям Чарльза Дарвина, подобно тому, как животные общаются на языке тела, люди, осознавая это или нет также практикуют несловесное общение.
Люди из разных уголков планеты распознают и понимают отдельные врожденные жесты и мимику, выражающие такие эмоции, как злость, страх, удивление, печаль, радость, раскаяние, гордость, облегчение и удовлетворение. Но некоторые жесты отличаются в разных странах и культурах, что зачастую ведет к недопониманию. Шитал Махаджан — парашютистка из Индии, знает это не понаслышке. В своей стране Махаджан — знаменитость: ее лицо часто мелькает на обложках журналов и в рекламе. В 2011 году министр Индии почтил ее честь за выдающийся вклад в культуру страны. Девушка регулярно посещает США с целью тренировок и участия в бигвеях. Сперва различия в невербальном общении ее немного шокировали: «У нас очень разные языки тела. Приехав впервые в штаты, мне пришлось поменять свои привычки жестикуляции и мимики, ведь люди с ДЗ посчитали меня слишком замкнутой».
Пребывание на американских дропзонах в начале было для Махаджан очень трудным и неприятным. «Когда я попала в штаты, большинство людей, с которыми я знакомилась, пытались меня обнять. Мне было очень некомфортно в такие моменты. Но спустя какое-то время я поняла, что это обычное дело для американцев» — рассказывает девушка. По ее словам, в Индии при первой встрече люди приветствуют друг друга словами «намасте» или просто пожимают руки: «У нас вообще не приняты объятия, если, конечно, не в отношении близких людей».
Спортсмены на дропзонах заводят дружбу очень быстро. Никто не задумывается дважды прежде, чем кого-то обнять для приветствия, да и какой тандем-пассажир обходится без объятий дорогого инструктора? «Мужчины могут обнимать женщин просто по-дружески, в Индии же об этом даже мысли не допускают. Допускаются объятия в высшем обществе Индии, но для обычных индийцев это сродни преступлению». А женщинам и вовсе запрещено обнимать мужчин.
Нашей героине было очень трудно найти золотую середину и приспособиться к новому окружению на аэродроме, где люди действительно очень открыты, дружелюбны и свободны в общении. Несмотря на уважение и восхищение этим, Махаджан все же должна соблюдать правила своей культуры и воспитания, даже если это делает ее в глазах окружающих необщительной и отстраненной. «Как индианка, я имею некоторые границы в общении и не хочу, чтобы кто бы то ни было их нарушал. Некоторые люди это понимают, а с теми, кто не хочет этого принимать, я стараюсь избегать разговоров.»
Тао также столкнулся с трудностями невербального общения в штатах.
В Китае люди не любят объятий. Даже родители не обнимают своих детей. Я очень странно себя чувствовал поначалу. Я знал, что девушки часто обнимаются друг с другом, но чтобы это делали и парни…
Тао старался вписаться в окружение и участвовать в общении. Он понимал, что друзья-парашютисты просто-напросто выражают так свою доброжелательность, но объятия по-прежнему смущают его.
Во всем мире
Тем не менее, как наши герои уже смогли понять, прыжки с парашютом за пределами родной страны порождают прекрасный опыт и воспоминания. И знакомство с людьми со всего мира на прыжковых мероприятиях, несомненно, станет восхитительным, волнующим событием в вашей жизни. Если, конечно, ложку дегтя не внесут различия в культуре, которые способны сделать общение некомфортным или – Боже упаси – грубым и неприятным.
Различия в культуре чаще всего проявляются сразу же при первой встрече.
Во многих европейских странах и США люди здороваются друг с другом визуальным контактом, улыбкой или просто произнося «хэллоу». Однако, например, в Японии люди избегают зрительного контакта с посторонними. Считается неуважением смотреть прямо кому-либо в лицо. Смотреть друг другу в глаза также не принято на Карибских островах и в Латинской Америке. Отводя взгляд, люди проявляют свое уважение к личному пространству.
В то же время в Саудовской Аравии вы не просто должны смотреть собеседнику в глаза, но и постоянно поддерживать визуальный контакт. Для жителей этой страны также привычно при разговоре стоять близко друг к другу. Многих же такие обстоятельства смутят или даже напугают. Со стороны это может выглядеть так, словно участники беседы раздражены и бросают друг другу вызов. Но факт остается фактом: саудовцы наблюдают за людьми, избегающими визуального контакта, с подозрением.
Еще один пример различия в культурах разных стран: во время обучения АФФ студенты из Китая, Японии или Тайланда зачастую закрывают глаза и не отвечают никакими вербальными знаками. В их странах это означает, что они внимательно слушают и серьезно изучают предмет, но для американских инструкторов, которые привыкли к визуальному контакту и кивкам головы в ответ на объяснения, это может стать сигналом непонимания. Кроме того, чтобы проявить уважение, многие азиаты держат свои руки перед собой, что также может быть неверно интерпретировано.
К сожалению, некоторые позитивные жесты, используемые большинством парашютистов без каких-либо «левых» мыслей / дополнительных смыслов имеют оскорбительное значение в других культурах.
Например, жест «окей» в некоторых средиземноморских странах считается оскорбительным намеком на гомосексуальность мужчины. Сделайте подобный жест в присутствии грека, и он подумает, что вы называете его или себя геем. Жители же Турции или стран в Южной Америки решат, что вы оскорбляете их, называя «задницей». В арабских странах он расценивается либо как сигнал угрозы, либо как непристойность.
Поднятый большой палец во многих областях Греции, Иране, Сардинии, Южной Америке и западной Африке воспринимается, как непристойное оскорбление. В Австралии и Нигерии он означает «проваливай отсюда!» (при этом большим пальцем указывается направление предполагаемого ухода).
Ну и конечно, любимый всеми знак V или «виктори» с помощью указательного и среднего пальцев — при развернутой к себе ладони этот жест оскорбителен в Великобритании.
Ну и чтобы окончательно вас запутать, стоит рассказать о том, что в Греции, Иране и Пакистане кивок головой вверх и вниз означает «нет», а качание головой влево-вправо – «да». А в Лаосе, на Филиппинах и в Тайланде люди обозначают слово «да», запрокидывая голову назад.
Все сложно
Среди парашютистов также очень распространено тактильное взаимодействие: они хватают друг друга за руки, за ноги, бок о бок находятся в ЛА и по традиции целуются при встрече. Но не все спортсмены знают, что, например, в арабских странах проявление симпатии на публике считается неприличным (а иногда даже нелегальным). Во многих странах Азии поцелуи в публичном месте — даже в щечку в виде приветствия – запрещены. В мусульманской культуре незнакомцы не могут касаться друг друга, но мужчинам разрешено держать друг друга за руки во время прогулок и бесед. Это является жестом дружбы и признаком доброжелательности по отношению к собеседнику.
В то же время Мексиканцы используют жест, считающийся в других странах неприличным: в ресторанах они издают звук поцелуя для того, чтобы привлечь внимание официанта или официантки.
В некоторых культурах находиться в непосредственной близости с представителем противоположного пола просто не допускается, поэтому парашютный спорт в таких странах практически запрещен для женщин, ведь большинство инструкторов мужчины, и с ними, как ни крути, придется взаимодействовать. «Когда ты прыгаешь в тандеме в Индии, тебе приходится пользоваться услугами инструктора-мужчины. А подобная близость к постороннему мужчине является большим преступлением для индийской матери». Махаджан понимает, что это звучит ужасно для большинства парашютистов, но тем не менее подчеркивает, что это обстоятельство делает практически невозможным увлечение скайдайвом индийских девушек.
Что же случится, если они все же прыгнут? Махаджан знает это не понаслышке: «Как только девушка попадает в парашютный спорт и видит, насколько окружающее ее сообщество уникально и достойно доверия, она непременно начинает убеждать в этом свою семью и просит позволить там остаться». Общество меняет свои взгляды, но индийские женщины по-прежнему вынуждены бороться за свое счастье.
Американские правила поведения
Дискуссируя на тему невербального общения, и Тао, и Махаджан отметили характерную черту американцев, хоть это и не относится к жестикуляции или мимике: они много говорят! В некоторых культурах американская болтливость может выглядеть милой, но в других это может доставить собеседникам дискомфорт.
Тао пояснил этот момент.
В Китае люди заботятся только о себе. Они не говорят при встрече на улице «привет», «как дела», и держатся на расстоянии от незнакомцев. Бытует мнение, что если незнакомец вежлив и доброжелателен с тобой, значит ему от тебя что-то нужно.
А вот в Америке даже продавцы-консультанты готовы говорить обо всем на свете, и не только о покупках.
Махаджан также была весьма удивлена тем, что незнакомые ей люди совершенно спокойно делились своей личной информацией без каких-либо просьб об этом. «Все совершенно не так, как у нас при первой встрече с человеком. Индийцам требуется время прежде, чем они начнут доверять новому человеку».
Домашнее задание принесет пользу
Если вы планируете выезды на ДЗ в другие страны, изучение культуры этих стран может предотвратить недопонимание и неосознанное оскорбление местных спортсменов. И, естественно, изучать культуру страны, которую планируешь посетить, следует до отъезда. Но список культурных различий и правил этикета очень велик, и поэтому невозможно овладеть всеми нюансами.
Скорее всего, вы совершите ошибку и скажете или сделаете что-то неподходящее. Но парашютисты во всем мире люди довольно восприимчивые и понимающие и, наверняка, простят вам оплошность. Кроме того, скайдайверы используют собственные методы невербального общения, свойственные только парашютному окружению. «Начав заниматься этим спортом, ты автоматически попадаешь в его сообщество!» — заметил Тао. Люди относятся друг к другу с уважением, заботятся об окружающих во время каждого прыжка. Парашютисты доверяют друг другу. Это позволяет участникам парашютного сообщества держаться вместе.
Источник
Parachutist September 2015
Перевод
Екатерина Северенкова